Általá­nos szerző­dé­si feltételek

Hinweis zum Einsatz von AGB in Deutsch­land, Öster­reich und der Schweiz (unter AGB verste­hen wir den umgangs­sprach­li­chen Begriff des „Klein­ge­druck­ten“, der häufig bei Dienst­leis­tern auf vielen Seiten Rechte von Kunden einschränkt oder ausschließt oder sogar mit einer Pönale/Strafzahlungen versieht) 

Auf der Basis von Vertrau­en, Trans­pa­renz und Klarheit, verzich­ten wir in Deutsch­land, Öster­reich und der Schweiz auf den zusätz­li­chen Einsatz von AGB. Mit AGB meinen wir die nervi­gen, unend­lich vielen Seiten mit klein­ge­druck­ten Hinwei­sen, Regeln und Ausschlüs­sen, die eigent­lich niemand als Anlage zu einem Angebot oder Vertrag lesen möchte und die gerne auch unver­ständ­lich geschrie­ben sind. Darauf verzich­ten wir. Einfach, klar und transparent.

Unsere Kunden erhal­ten ein trans­pa­ren­tes, nachvoll­zieh­ba­res Angebot und einen Vertrag (Verträ­ge nur dort, wo sie Sinn machen). Mehr nicht. 

Vélemé­nyünk szerint a jogsza­bá­ly­ok az együtt­mű­kö­dés minden fontos normá­ját megfelelően szabályozzák.

Szeret­nénk, ha ügyfel­eink számá­ra a lehető legegyszerűbb és legérthe­tőbb lenne a velünk való együttműködés.

Továb­bi infor­má­ciók a KERN összes partne­ré­ről ezen a honlapon: 

Mi egy tanác­sa­dó csoport vagyunk, amely­ben minden partner és helyszín jogilag függet­len működ­tet­ni kell.

Ezért kifeje­zet­ten nem vagyunk a német jogi felfo­gás értel­mé­ben vett társulás. Egy egyetemleges

A felelős­ség általá­ban kizárt.